logo Taalvlinder

Klassieken

Project Gutenberg Héél veel boeken, van 'Alice in Wonderland' tot Shakespeare en de bijbel  - voor u gedigitaliseerd en ingepakt: u hoeft ze alleen maar te downloaden. Wat er te krijgen is, is afhankelijk van nijvere vrijwilligers, met het gevolg dat de Nederlandse lijst Dik Trom telt, en Multatuli, maar geen Mulisch.Zouden ze alleen échte literatuur opnemen?


Er zijn vele goede websites over Shakespeare. De Open Source Shakespeare heeft een goede zoek- en concordantie-apparaat. De Internet Shakespeare Editions verdienen ook aandacht, al is het alleen maar omdat ze zo mooi vorm zijn gegeven. De site is in ontwikkeling, dus het loont de moeite om zo nu en dan even te kijken of er iets moois bijgekomen is.
De sonnetten in de vertaling van Burgersdijk vindt u op de site van vertaler Frank Lekens.
De zeer uitgebreide William Shakespeare info-site heeft een prima Elizabethan Dictionary.

Voor de Grieken en Romeinen raadde ik lange tijd de Perseus Digital Library aan. Er is nog steeds veel te vinden, maar de site lijkt niet meer bijgehouden te worden. Een beter alternatief heb ik echter niet kunnen vinden.

De bijbel niet meer en niet minder, in talloze tongen, maar voor gebeden en dergelijke is onze eigen reli-pagina wel zo handig.